招集一切弓箭手来攻击巴比伦。要在巴比伦四围安营,不要容一人逃脱,照着她所作的报应她。她怎样待人,也要怎样待她,因为她向耶和华以色列的圣者发了狂傲。

新约 - 腓立比书(Philippians)

Call together the archers against Babylon: all ye that bend the bow, camp against it round about; let none thereof escape: recompense her according to her work; according to all that she hath done, do unto her: for she hath been proud against the LORD, against the Holy One of Israel.

主万军之耶和华说,你这狂傲的阿,我与你反对,因为我追讨你的日子已经来到。

新约 - 腓立比书(Philippians)

Behold, I am against thee, O thou most proud, saith the Lord GOD of hosts: for thy day is come, the time that I will visit thee.

狂傲的必绊跌仆倒,无人扶起。我也必使火在他的城邑中里起来,将他四围所有的尽行烧灭。

新约 - 腓立比书(Philippians)

And the most proud shall stumble and fall, and none shall raise him up: and I will kindle a fire in his cities, and it shall devour all round about him.

万军之耶和华如此说,以色列人和犹大人一同受欺压。凡掳掠他们的都紧紧抓住他们,不肯释放。

新约 - 腓立比书(Philippians)

Thus saith the LORD of hosts; The children of Israel and the children of Judah were oppressed together: and all that took them captives held them fast; they refused to let them go.

所以旷野的走兽和豺狼必住在那里,鸵鸟也住在其中,永无人烟,世世代代无人居住。

新约 - 腓立比书(Philippians)

Therefore the wild beasts of the desert with the wild beasts of the islands shall dwell there, and the owls shall dwell therein: and it shall be no more inhabited for ever; neither shall it be dwelt in from generation to generation.

看哪,有一种民从北方而来,并有一大国和许多君王被激动,从地极来到。

新约 - 腓立比书(Philippians)

Behold, a people shall come from the north, and a great nation, and many kings shall be raised up from the coasts of the earth.

巴比伦王听见他们的风声,手就发软,痛苦将他抓住,疼痛彷佛产难的妇人。

新约 - 腓立比书(Philippians)

The king of Babylon hath heard the report of them, and his hands waxed feeble: anguish took hold of him, and pangs as of a woman in travail.

仇敌必像狮子从约旦河边的丛林上来,攻击坚固的居所。转眼之间,我要使他们逃跑,离开这地。谁蒙拣选,我就派谁治理这地。谁能比我呢。谁能给我定规日期呢。有何牧人能在我们面前站立得住呢?

新约 - 腓立比书(Philippians)

Behold, he shall come up like a lion from the swelling of Jordan unto the habitation of the strong: but I will make them suddenly run away from her: and who is a chosen man, that I may appoint over her? for who is like me? and who will appoint me the time? and who is that shepherd that will stand before me?

你们要听耶和华攻击巴比伦所说的谋略和他攻击迦勒底人之地所定的旨意。仇敌定要将他们群众微弱的拉去,定要使他们的居所荒凉。

新约 - 腓立比书(Philippians)

Therefore hear ye the counsel of the LORD, that he hath taken against Babylon; and his purposes, that he hath purposed against the land of the Chaldeans: Surely the least of the flock shall draw them out: surely he shall make their habitation desolate with them.

约瑟伏在他父亲的面上哀哭,与他亲嘴。

新约 - 腓立比书(Philippians)

And Joseph fell upon his father's face, and wept upon him, and kissed him.

678910 共106条